W Tajlandii środków transport jest bez liku. Są mniej i bardziej oficjalne taksówki, ryksze motorowe i rowerowe, różnych gabarytów autobusy, kolej, metro i wszystko pomiędzy. Najpierw więc kilka podstawowych słów:
แท็กซี่
teksii – taksówka
ตุ๊กตุ๊ก
tuk tuk – ryksza motorowa
รถบัส
rot bas – autobus
รถไฟ
rot faj – pociąg
W Bangkoku mamy dodatkowo dwa szczególne rodzaje pociągów:
รถไฟฟ้า
elektryczna kolejka nadziemna nazywana SkyTrain lub BTS
รถไฟใต้ดิน
rot faj taj din – metro
Przy okazji warto wspomnieć o najczęstszym błędzie popełnianym przez turystów czyli zgadzanie się na jazdę taksówkę bez taksometru, co oznacza po prostu przepłacanie. System taksówek z taksometrami funkcjonuje niestety w niewielu miastach poza Bangkokiem, ale jeśli widzimy że kierowca sam nie włączył licznika, to należy go poprosić o:
กดมิเตอร์
got miter – włączenie licznika
Kiedy już siedzimy w taksówce warto wspomnieć dokąd chcemy jechać. Jeśli sami tego nie zrobimy, to kierowca zapyta nas:
ไปไหน
paj naj – Dokąd?
Oto kilka możliwości:
โรงแรม
rong reem – hotel (potem nazwa, np. „Rong reem Hilton”)
ร้านอาหาร
raan ahaan – restauracja (potem nazwa)
ถนน
tanon – ulica (potem nazwa, np. „Tanon Sukhumvit”)
สนามบิน
sanaam bin – lotnisko
Jeśli (co zdarza się nierzadko) znamy drogę lepiej niż kierowca, możemy mu pomóc trafić:
ตรงไป
trong paj – prosto
เลี้ยวซ้าย
lieł saaj – skręcać w lewo
เลี้ยวขวา
lieł kłaa – skręcać w prawo
ที่นี่
tii nii – tutaj
Na koniec ciekawostka językowa. Proszę posłuchać jak brzmią następujące dwa słowa:
ไกล
glaj – daleko
ใกล้
glaj – blisko
Tak jest – oba wyrazy pomimo przeciwnego znaczenia brzmią bardzo podobnie, a jedyną różnicą jest ton 🙂
Transport
W Tajlandii środków transport jest bez liku. Są mniej i bardziej oficjalne taksówki, ryksze motorowe i rowerowe, różnych gabarytów autobusy, kolej, metro i wszystko pomiędzy. Najpierw więc kilka podstawowych słów:
ตุ๊กตุ๊ก tuk tuk – ryksza motorowa
รถบัส rot bas – autobus
รถไฟ rot faj – pociąg
W Bangkoku mamy dodatkowo dwa szczególne rodzaje pociągów:
รถไฟใต้ดิน rot faj taj din – metro
Przy okazji warto wspomnieć o najczęstszym błędzie popełnianym przez turystów czyli zgadzanie się na jazdę taksówkę bez taksometru, co oznacza po prostu przepłacanie. System taksówek z taksometrami funkcjonuje niestety w niewielu miastach poza Bangkokiem, ale jeśli widzimy że kierowca sam nie włączył licznika, to należy go poprosić o:
Kiedy już siedzimy w taksówce warto wspomnieć dokąd chcemy jechać. Jeśli sami tego nie zrobimy, to kierowca zapyta nas:
Oto kilka możliwości:
ร้านอาหาร raan ahaan – restauracja (potem nazwa)
ถนน tanon – ulica (potem nazwa, np. „Tanon Sukhumvit”)
สนามบิน sanaam bin – lotnisko
Jeśli (co zdarza się nierzadko) znamy drogę lepiej niż kierowca, możemy mu pomóc trafić:
เลี้ยวซ้าย lieł saaj – skręcać w lewo
เลี้ยวขวา lieł kłaa – skręcać w prawo
ที่นี่ tii nii – tutaj
Na koniec ciekawostka językowa. Proszę posłuchać jak brzmią następujące dwa słowa:
ใกล้ glaj – blisko
Tak jest – oba wyrazy pomimo przeciwnego znaczenia brzmią bardzo podobnie, a jedyną różnicą jest ton 🙂
Następna strona “Problemy” ->