Tajski przez piosenki – Phuket Town

Phuket Town

Phuket Town to stolica największej wyspy Tajlandii. Pieśniarz Singto Numchok nagrał tę wersję piosenki dla projektu „AIDS project 2”, czyli albumu, z którego dochody poszły na walkę a AIDS. W piosence jest dużo odniesień do miejsc i lokalnych potraw, więc jeśli ktoś nie był na wyspie Phuket, to może wszystkiego nie zrozumieć. A jeśli ktoś nie był, to można to łatwo naprawić – trzeba pojechać! 🙂 Singto zakochał się w Phuket i mieszkał tam przez trzy lata, chociaż pochodzi z północnego wschodu kraju, daleko od morza. Jego ulubionym instrumentem jest ukulele.

 ตื่นเข้าต้องกินเสี่ยวโบ๋ย ตามด้วยขนมโอ๊ะเอ๋ว O poranku trzeba zjeść „sieo-boi” (rodzaj przekąski), a potem coś słodkiego, Och! Moja talia!
 อิ่มแล้วจะพาเธอเที่ยว ขี่โพถ้องท่องชมเมืองเก่า Jak się najemy, to pojedziemy się zabawić, do Phothong i pochodzimy po starym mieście
 ว่ายน้ำเล่นหาดป่าตอง แอบมองฝรั่งสาวๆ Popływamy przy plaży Patong, popodglądamy białe turystki
 ถ่ายรูปไว้ดูต่างหน้า เหนื่อยแล้วอย่าเสียเวลา เดี๋ยวจะพาไปหมี่ต้นโพธิ์ Porobimy zdjęcia, a jak się zmęczymy, to pójdziemy zjeść do Mii Ton Po (znana restauracja na Phuket)
 ไปเหวนกันสะพานหิน ตะวันตกดินต้องแหลมพรหมเทพ Pojedziemy do Saphan Hin, a potem na zachód do przylądka Phrom Thep
 พาสาวไปด้วยสักคน ขับรถชวนน้องหน้ามน ไปนั่งชมตะวันตกดิน Zabierzemy jakieś dziewczyny do samochodu, i niech ślicznotki popatrzą na zachód słońca
 คืนนี้ถ้านอนไม่หลับ ออกไปนับดาวกันดีไหม Jak w nocy nie możesz spać, to może wyjdziemy policzyć razem gwiazdy?
 วงเวียนม้าน้ำก็ได้ หรืออยากจะไปถนนเยาวราช Możemy pojechać na rondo Nimit, albo jak chcesz pojedziemy na ulicę Yaowarat?
 มีเพลงให้ฟังทั้งคืน กล่อมเธอให้ลืมเรื่องราวที่ผ่าน Muzyka gra całą noc, pomoże ci zapomnieć o smutkach
 บอกเธอไม่ต้องเกรงใจ คืนนี้ยังมีแสงไฟ ไปต่อกันไหมย้อยโภชนา Mówię ci, nie krępuj się, noc jeszcze młoda, może pojedziemy do restauracji Yoyphochana?
 ไปเหวนกันสะพานหิน ตะวันตกดินต้องแหลมพรหมเทพ Pojedziemy do Saphan Hin, a potem na zachód do przylądka Phrom Thep
 พาสาวไปด้วยสักคน ขับรถชวนน้องหน้ามน ไปนั่งชมตะวันตกดิน Zabierzemy jakieś dziewczyny do samochodu, i niech ślicznotki popatrzą na zachód słońca
 คืนนี้ถ้านอนไม่หลับ ออกไปนับดาวกันดีไหม Jak w nocy nie możesz spać, to może wyjdziemy policzyć razem gwiazdy?
 วงเวียนม้าน้ำก็ได้ หรืออยากจะไปถนนเยาวราช Możemy pojechać na rondo Nimit, albo jak chcesz pojedziemy na ulicę Yaowarat?
 มีเพลงให้ฟังทั้งคืน กล่อมเธอให้ลืมเรื่องราวที่ผ่าน Tam jest muzyka całą noc, pomoże ci zapomnieć o smutkach
 หากเธอมีเรื่องกลุ้มใจ เรื่องงานเรื่องรักวุ่นวาย ปล่อยทิ้งเอาไว้ที่ภูเก็ตทาวน์ Jeśli masz jakieś zmartwienia, czy w pracy, czy w miłości, zapomnisz o nich w Phuket Town
 หากมีวันหน้าวันใด ที่เธอมีเรื่องทุกข์ใจ มาหาฉันใหม่ ที่ภูเก็ตทาวน์ A jeśli któregoś dnia znów poczujesz się źle, to odszukaj mnie znowu w Phuket Town